//Nie wiem czy ten problem podlega pod te forum, ale niech będzie
Dopatrzyłam się błędu w tłumaczeniu.
W menu zwierzaka są trzy opcje - zwierzak, zmniejsz/zwiększ oraz zostań z czego "zwierzak" powinno być komendą "pogłaskaj".
Pet - owszem znaczy zwierzak, ale również głaskać.
//Naprawione. ~Ognik//
Serwer wyłączony
Błąd w tłumaczeniu
Błąd w tłumaczeniu
. . .
Wolf Soul: Tevayra
Feral Heart: MichuPL
Impressive Space: Tevayra
Impressive Title Polska: Tevayra
Wolf Soul: Tevayra
Feral Heart: MichuPL
Impressive Space: Tevayra
Impressive Title Polska: Tevayra
Re: Błąd w tłumaczeniu
Wybacz, że się tu wtrącę, ale też to zauważyłam - chociaż jako pierwszy rzucił mi się w oczy fakt, że tylko część angielskich komunikatów jest w ogóle przetłumaczona. Przykład: niby masz zwierzaka, nie peta, ale kiedy jest ranny, to komunikat wyświetla się już po angielsku.
Do czego zmierzam?
Do tego, że to na pewno dużo roboty, tak pozmieniać każdą jedną angielską frazę w grze. A żeby nie zdarzyły się takie wpadki jak ta powyższa, to może przyda się ktoś, kto ma w tłumaczeniu doświadczenie? :>
Jeśli tak, to ja chętnie przyjmę kompletną listę nazw, komunikatów itd. i zajmę się nią jak należy. :3
Do czego zmierzam?
Do tego, że to na pewno dużo roboty, tak pozmieniać każdą jedną angielską frazę w grze. A żeby nie zdarzyły się takie wpadki jak ta powyższa, to może przyda się ktoś, kto ma w tłumaczeniu doświadczenie? :>
Jeśli tak, to ja chętnie przyjmę kompletną listę nazw, komunikatów itd. i zajmę się nią jak należy. :3
- Ognik
- Administrator
- Posty: 219
- Rejestracja: 09 kwie 2015, 16:54
- Lokalizacja: Stargard/Szczecin
- Kontaktowanie:
Re: Błąd w tłumaczeniu
Właśnie wczoraj poprawiłem błędy w tłumaczeniu. Problemem nie jest brak doświadczenia, a to, że plik ma kilkanaście tysięcy linijek i można coś przeoczyć, przeglądając go.

Gram w FH, IW, DD, LM, IT PL, WS pod nickiem Ognik
Do admina pisze się ze sprawami naprawdę wysokiej rangi, jako że jest to niezwykle zajęty

Re: Błąd w tłumaczeniu
Hej, spokojnie, nikt tu nie obraża niczyjej znajomości języka. Mówię tylko, że jeśli potrzebna jest korekta, to chętnie pomogę - i tak zajmuję się tym na studiach, w wakacje też mogę. :>
- Ognik
- Administrator
- Posty: 219
- Rejestracja: 09 kwie 2015, 16:54
- Lokalizacja: Stargard/Szczecin
- Kontaktowanie:
Re: Błąd w tłumaczeniu
Nie mówię, że obraża XD. Odniosłem się po prostu do tego fragmentu:nukot pisze:Hej, spokojnie, nikt tu nie obraża niczyjej znajomości języka. Mówię tylko, że jeśli potrzebna jest korekta, to chętnie pomogę - i tak zajmuję się tym na studiach, w wakacje też mogę. :>
No ale miło. że chcesz pomócnukot pisze:ktoś, kto ma w tłumaczeniu doświadczenie? :>


Gram w FH, IW, DD, LM, IT PL, WS pod nickiem Ognik
Do admina pisze się ze sprawami naprawdę wysokiej rangi, jako że jest to niezwykle zajęty
